La palabra trans proviene del prefijo en latín trans que significa de un lado a otro. Mientras que la palabra cultura también proviene del latín cultura, que a su vez viene de cultus de donde deviene cultismo.
Clase: Sustantivo, femenino, singular.
El concepto de transculturación se refiere al proceso por el que pasa una sociedad al momento de apropiarse de las culturas y costumbres de otra sociedad y de esta manera lo que hace es sustituir sus propias costumbres por las nuevas, dejando de lado su esencia como sociedad.
Este concepto se empezó a utilizar en 1940 en el campo de la antropología y su mentalizador fue Fernando Ortiz en el texto “Contrapunteo cubano del tabaco y el azúcar”, mismo que fue inspirado en el documento de José Marti “Nuestra América”.
La transculturación se da normalmente en una sociedad menos desarrollada, ya que estas lo que hacen es apropiarse de los rasgos más relevantes de las culturas con más expansión y sobre todo que tengan una mayor visibilidad. En un principio se podría decir que este proceso podría ser más bien fluido, pero siempre puede generar cierta clase de conflictos en la sociedad receptora, porque tarde o temprano se darán cuenta de que se han ido perdiendo los rasgos identificadores de su sociedad.
Los procesos de transculturación se pueden deber a diversos factores, entre los que se pueden destacar se encuentran la colonización, la migración o la apropiación a distancia, en este último caso se da específicamente por el auge de la tecnología mediante el cual en cual parte del mundo a través del internet o la televisión se pueden ver diversas formas de vida que se van apropiando de la ideología de la gente como una forma “común y normal” de actuar.
No se debe confundir los conceptos de transculturación con el de interculturalismo, como se mencionó la transculturación es la apropiación de la cultura y de la forma de actuar de una sociedad, que se da por la cercanía entre dos etnias o por la globalización de la cultura a través de ciertos canales, el riesgo en estos casos es que ciertas sociedades han ido perdiendo su propia identidad para adoptar como suyas las costumbres de extraños. Por su parte el interculturalismo se refiere se encuentran directamente vinculadas al tema de políticas públicas de una sociedad.
Transmutación, hibridación.
Único, sin mezclas.
“Desde una perspectiva más tecnológica se puede decir que el uso de término en inglés, como Twitter, de forma normal en español es un proceso de transculturación”. En este ejemplo se menciona una de las tantas palabras que vienen de otro idioma pero que en la actualidad se usa ampliamente en el español, lo mismo sucede como mucha de la terminología del marketing y el social media.
“En el momento de la colonización a América Latina, los españoles llevaron su cultura a tierras americanas y fusionaron las ideologías religiosos de los indígenas con la religión católica”. Tal vez lo que pasó en la colonización es el mayor ejemplo de transculturación.
“Coca Cola se podría decir que es el producto que más a trascendido fronteras, llegando hasta los rincones más remotos del mundo”. En este ejemplo se habla de un producto que ha sido apropiado por casi todas las sociedades.