¿Qué es traducción?

Traducción viene del latín traductio y su significado es acción de guiar de un idioma a otro. Se compone de la siguiente manera: el prefijo trans que es de un lado a otro, ducere que es guiar y el sufijo ción que denota acción o movimiento.

Clase: Sustantivo, masculino, singular.



Definición de traducción:



Esta palabra se refiere a la acción de pasar un texto de un idioma a otro, esto se puede hacer con la ayuda de un profesional, cuando el documento es de mucha importancia, o se puede hacer a través del uso de programas en internet que realizan traducciones mas o menos buenas, pero que no funcionan para un texto formal, ya que pueden contener muchos errores gramaticales. 

Desde hace mucho tiempo es que se realizan traducciones de textos o documentos, desde que el ser humano se comunica y lo hace en diferentes idiomas, la idea central de la traducción es que un texto puedo llegar a más personas, a aquellas que no hablan el mismo idioma en el que el documento fue escrito o narrado en su versión original. Las personas que realizan traducciones tienen que ser necesariamente personas con los conocimientos necesarios sobre el idioma en el que el documento está realizado, y del lenguaje al que se lo quiere traducir. Para esto en la actualidad y ya desde hace algún tiempo se puede realizar la carrera de traductorado en idiomas en varias facultades a nivel mundial, entre los conocimientos que una persona que se desempeña en esta actividad es tener un fiel conocimiento sobre la estructura gramatical y del idioma.

La traducción puede ser utilizada en diferentes campos, pero en la actualidad se lo hace sobre todo en el ámbito laboral, pero también se la puede hacer en el campo del entretenimiento, como cuando se hace traducciones de las películas. En algunos países como el caso de España, no solo se hace la traducción como subtítulos si no que se traducen los diálogos y las películas son pasadas en español, lo mismo sucede a nivel mundial sobre todo con las cintas de dibujos animados con la idea de que los niños las puedan disfrutar.

Existen diferentes categorías de traducción, entre las que se pueden señalar se encuentran: la traducción automática es la que se hace utilizando la tecnología que brindan las computadoras. La traducción directa es cuando se traduce sobre una traducción, la inversa es la que se hace desde el idioma que el traductor habla para luego pasarla a otro idioma, literaria es cuando se respeta el sentido del texto, mientras que la literal es cuando se debe hacer una traducción con completa exactitud; la traducción simultánea es la que se realiza en tiempo real.

Sinónimos de traducción:

Composición, interpretación, transcripción, traslación, versión.

Ejemplos de usos y frases:

“Estoy buscando una persona que me haga una traducción para un documento formal que lo tengo que entregar certificado a la Embajada, para que me autoricen mis estudios este año”. En este ejemplo se habla directamente del trabajo de un traductor que se encargará de un texto puntual.

“Hay diferentes tipos de traducción, uno de ellos es la literal, en la cual se debe respetar y ser exactos al momento de cambiar un texto de un idioma a otro”. En este ejemplo se habla de una de las clasificaciones que existe dentro del mundo de la traducción.

“Cuando una película es traducida a otro idioma se suele perder mucho de la esencia de la misma, además que muchos de los audios suena muy feos”. En este ejemplo se habla directamente dl mundo cinematográfico.