El término alambique proviene del árabe. Deriva de “alanbiq” que es una construcción con artículo a partir de “anbiq” o “inbiq” con el significado de pieza superior sobre la que se condensaban las gotitas surgidas de calentar al fuego determinada sustancia en una olla con esa pieza encima. En griego este vocablo se transformó en ἄμβιξ, ἄμβικος (pr. ámbiks; ámbikos).
Clase: sustantivo, masculino, singular // primera y tercera persona del singular, tiempo presente, modo subjuntivo.
La definición del sustantivo es aparato o vasija que se utiliza para destilar, que se compone de una caldera donde se pone un líquido, y que es el recipiente que recibe el calor, y una tapadera de la que sale un conducto que se inicia en la parte superior y termina en un serpentín, pasando por un refrigerador, cayendo por él y usándolo como salida para el producto de la destilación.
Esta es una herramienta que se utiliza para destilar mezclas de líquidos a través de un proceso de calentamiento en un primer momento y en un segundo, con enfriamiento. Fue inventado cerca del siglo X y se utiliza para la producción de medicinas, perfumes y alcohol de frutas fermentadas. Debido justamente a que el alcohol hierve a una temperatura más baja que el agua se logra la destilación de una bebida con un alto grado de alcohol.
Normalmente se fabrica en cobre.
En cuanto al verbo alambicar, su significado es: obtener mediante la destilación determinadas sustancias con la herramienta descrita anteriormente.
También es examinar algo detalladamente para encontrar su utilidad o su sentido.
Por extensión, significa figuradamente, complicar el lenguaje, o las ideas excesivamente. Esto es hacerlos rebuscados aunque también significa sutilizar la expresión y el lenguaje. Esta acepción se vincula a la manera en que se produce la destilación, ya que es una operación que necesita su tiempo para llevarse a cabo, debido al calentamiento del líquido. Y además a que es un proceso complejo ya que sólo se realiza pasando por etapas.
En el ámbito del Comercio es reducir el precio o el beneficio todo lo posible. Aquí también se vincula al proceso de alambicar, puesto que uno de los líquidos mezclado con el otro, debe ser reducido mediante el calor para poder ser separado desde la tapadera, por el tubo hasta llegar a la salida.
Desde el punto de vista gramatical este verbo es irregular, ya que la -c- de su raíz alterna con -q- en los siguientes tiempos y modos:
-Pretérito Perfecto Simple del Modo Indicativo: primera persona del singular: alambiqué.
-Presente del Modo Subjuntivo, todas las personas: alambique (yo) (él, ella, usted); alambiques (tú); alambiquemos (nosotros); alambiquéis (vosotros); alambiquen (ellos, ellas, ustedes).
-Modo Imperativo: segunda persona (usted): alambique; alambiquemos (nosotros); alambiquen (ustedes).
Alcatara, destilador; destile, refine; examine, estudie.
“Consiguió que se alambique el perfume que había soñado en producir”. En este ejemplo, se usa con el sentido de la obtención por destilación de una fragancia. Es verbo conjugado.
“Les mostraron a los visitantes los grandes alambiques en donde se destila la ginebra”. Aquí, se aplica al proceso para obtener una bebida. Es sustantivo plural.
“El director del periódico le pidió que no alambique tanto el texto, por eso debe reescribirlo para su publicación”. Se refiere en este caso a complicar ideas o lenguaje de manera excesiva. Es verbo conjugado.