¿Qué es echar en falta?

echar en falta

El término echar tiene su origen en el latín. Procede del verbo iacio, iactare, ieci, iactum cuyo significado es arrojar, echar, lanzar, y figurativamente proferir.

La palabra falta también proviene del latín. En realidad deriva del vocablo fallita perteneciente al latín vulgar y cuyo significado es carencia, infracción, fallo, defecto. Palabra derivada del verbo fallo, fallere, fefelli, falsum con el concepto de engañar, engañarse, equivocarse, flaquear, y también ocultarse, pasar inadvertido.

Clase: locución formada por un verbo de 1era conjugación en infinitivo (echar); una preposición (en) y un sustantivo, femenino, singular (falta).



Definición de echar en falta



La Real Academia Española da como definición de echar, entre otras: “hacer que algo vaya a parar a alguna parte, dándole impulso”; “despedir de sí algo”, “hacer que algo caiga en sitio determinado”; “deponer a alguien de su empleo o dignidad, impidiéndole el ejercicio de ellos.” Como definición de falta, señala, entre otras: “carencia o privación de algo”, “defecto o privación de algo necesario o útil”; “quebrantamiento de una obligación”; “ausencia de una persona del sitio en que debía estar”, “nota con que se hace constar esa ausencia”; “ausencia de una persona, por fallecimiento u otras causas”.

Definiendo a toda la locución como  “echar de menos”.

La Enciclopedia Universal, por su parte, la define como “echar de menos, experimentar pena o contrariedad por la ausencia o carencia de una persona o cosa.”

Por su parte el Diccionario panhispánico de dudas lo define como equivalente a echar (de) menos: “locución verbal transitiva que significa ‘notar la falta [de alguien o algo]’ […] La variante ‘echar menos’, frecuente en otras épocas, está hoy en desuso […] Igualmente correcta es la expresión ‘echar en falta’ […]; se desaconseja ‘echar a faltar’, construcción influida por el catalán trobar a faltar.”

Sinónimos de echar en falta

Añorar, extrañar, requerir, faltar.

Ejemplos de uso y frases

“Lo echaba en falta sobre todo por las tardes, a la hora del té, que era cuando ambos se sentaban ante la taza humeante y miraban jugar a los perros por la ventana”. En este ejemplo, se usa con el sentido de añorar la presencia de alguien. El verbo está conjugado en pretérito imperfecto del modo indicativo.

“Mientras sacaba la ropa y la metía dentro de una bolsa no dejaba de repetirle que no lo iba a echar en falta”. Se refiere en este caso, a cosas que no se van a necesitar.

“No puede reponerse de la separación, y a pesar del paso del tiempo sigue echándola en falta”. Aquí, se aplica a alguien que se ha separado de su pareja y la extraña.