Hacer es una palabra que proviene del latín. Procede de facio, facis, facere, feci, factum con el significado de hacer. Verbo vinculado a la raíz indoeuropea *dhe- cuyo concepto es poner.
A ese verbo se le añade el pronombre “se” originado en el acusativo del pronombre sui del latín, cuyo significado es de sí, de sí mismo.
Por su parte, el término cargo deriva del verbo español cargar y éste se origina en el latín. En el verbo carrico, carricas, carricare, carricavi, carricatus que significa acumular o trasportar cosas en un carro. Este verbo a su vez proviene de carrus, carri cuyo concepto es carro.
Clase: locución formada por un verbo pronominal (hacerse) y por un sustantivo, masculino, singular (cargo).
La definición de esta locución es encargarse de algo.
Es en este sentido que se utiliza para referirse a alguna tarea o acción que hay que realizar. De este modo se puede considerar que una persona se hace cargo de un empleo específico, de una tarea que le han pedido, de un puesto en el que se desempeña. Pero en esta acepción no solamente se tiene en cuenta la ejecución, sino la manera en que se realiza. Ya que cuando se dice que alguien se hace cargo de su trabajo, por ejemplo, es que lo realiza con responsabilidad, dedicación y a conciencia.
También significa ser consciente de alguna cosa o comprenderla y considerar sus circunstancias y de este modo asumir la responsabilidad al respecto.
Esta acepción a diferencia de la anterior, se remite a conocer a fondo determina cuestión y poder discernir todo lo que tiene en sí misma para responsabilizarse por ella.
De este modo, una persona que tiene un puesto político, por ejemplo, debe hacerse cargo de todo aquello que le corresponda debido a su función. Esto es, por ejemplo, dentro de un municipio o la nación, según el caso, donde haya ocurrido alguna catástrofe natural como puede ser un huracán o una inundación, las autoridades deben cumplir su rol. Esto es hacerse cargo de la situación y buscar soluciones al problema.
Lo mismo ocurre en aquellos casos en que sin ser una catástrofe, es algo que le compete a la institución. Por ejemplo, si hay veredas o calles rotas, es el municipio el que debe encargarse de solucionarlo ya que es una de sus obligaciones delimitadas por la ley.
También suele emplearse dentro del Derecho Civil de algunos países para referirse a la responsabilidad que le compete al padre frente sus hijos y eventualmente frente a su cónyuge o en algunos códigos, frente a la mujer o la persona, sin importar el sexo (como en el Código Argentino), con la que se ha convivido.
“El niño se hizo cargo de lo que había dicho así que sin quejarse aceptó el reproche de su abuelo”. Se refiere en este caso a comprender y ser consciente de algo que se dijo. La locución está con el verbo conjugado.
“Hacerse cargo de la familia fue lo primero que tuvo que hacer cuando su padre partió aquella mañana”. Aquí, se aplica a cuidar, proteger y alimentar a la familia.
“Los trabajadores se han hecho cargo de todo el trabajo y lo han hecho a la perfección”. En este ejemplo, se usa con el sentido de efectuar una tarea. La locución está con el verbo conjugado.