¿Qué es homónimo?

homónimo

La palabra homónimo tiene su origen en el griego. Proviene de ὁμώνυμος  (pr. omónymos), término formado por  ὁμός, ὁμή, ὁμόν (pr. omós, omé, omón) cuyo significado es semejante, igual y por el sustantivo ὄνομα, ὄνοματος   (pr. ónoma, ónomatos) que significa palabra.

Por lo tanto, el concepto etimológico de este vocablo es palabra igual.

Clase: adjetivo, masculino –o / femenino –a, singular // sustantivo, masculino/femenino, singular.



Definición de homónimo



La Real Academia Española da como definición del adjetivo: “dicho de dos o más personas o cosas: que llevan el mismo nombre”. “Lingüística. Dicho de una palabra: que, siendo igual que otra en la forma, tiene distinta significación; p. ej., Tarifa, ciudad y tarifa de precios.” En ambos casos se utiliza comúnmente también como sustantivo.

Y en el caso del sustantivo da como definición: “tocayo: “respecto de una persona, otra que tiene su mismo nombre.”

La Enciclopedia Universal agrega: “[…] son palabras que tienen significados diferentes pero se escriben igual. Un ejemplo es banco (para estar sentado / de finanzas). Lo contrario son sinónimos. Palabras que tienen varios significados y el mismo origen también se llaman polisémicas.”

Especifica además, que este término acompañado de “’sintáctico’ [para la] Gramática Generativa [es una] frase que puede entenderse como la estructura superficial de dos o más estructuras profundas.”

Otra manera de definir a este término la da el Diccionario del español usual en México por Luis Fernando Lara que señala: “Ling). Respecto de una palabra o signo lingüístico, otro que se pronuncia igual (homófono) o que se escribe igual (homógrafo) pero que tiene distinto significado […]. Con respecto a una persona o ciudad, otra que tiene el mismo nombre […]”.

Sinónimos de homónimo

Tocayo.

Antónimos de homónimo

Heterónimo, desigual, diferente.

Ejemplos de uso y frases

“El estudiante inglés nunca imaginó que podría haber más de dos homónimos en español, por eso cuando descubrió que llama (animal), llama (del fuego) y llama (del verbo llamar) existían, se sorprendió”. En este ejemplo, se usa con el sentido de cantidad de palabras que se escriben y pronuncian igual y con diferente significado.

“El hombre está cansado de que cada vez que dice su nombre: Miguel de Cervantes, todo el mundo le pregunte por su homónimo famoso: ¿cómo el escritor?”. Aquí, se aplica a dos personas que se llaman igual.

“Le resultó entretenido encontrar homónimos para armar trabalenguas como: “calle usted, le dijo la calleja a la calle”. Se refiere en este caso, a dos vocablos que se escriben igual y uno se refiere a la ruta o camino y el otro al verbo callar..