La palabra homónimo tiene su origen en el griego. Proviene de ὁμώνυμος (pr. omónymos), término formado por ὁμός, ὁμή, ὁμόν (pr. omós, omé, omón) cuyo significado es semejante, igual y por el sustantivo ὄνομα, ὄνοματος (pr. ónoma, ónomatos) que significa palabra.
Por lo tanto, el concepto etimológico de este vocablo es palabra igual.
Clase: adjetivo, masculino –o / femenino –a, singular // sustantivo, masculino/femenino, singular.
La Real Academia Española da como definición del adjetivo: “dicho de dos o más personas o cosas: que llevan el mismo nombre”. “Lingüística. Dicho de una palabra: que, siendo igual que otra en la forma, tiene distinta significación; p. ej., Tarifa, ciudad y tarifa de precios.” En ambos casos se utiliza comúnmente también como sustantivo.
Y en el caso del sustantivo da como definición: “tocayo: “respecto de una persona, otra que tiene su mismo nombre.”
La Enciclopedia Universal agrega: “[…] son palabras que tienen significados diferentes pero se escriben igual. Un ejemplo es banco (para estar sentado / de finanzas). Lo contrario son sinónimos. Palabras que tienen varios significados y el mismo origen también se llaman polisémicas.”
Especifica además, que este término acompañado de “’sintáctico’ [para la] Gramática Generativa [es una] frase que puede entenderse como la estructura superficial de dos o más estructuras profundas.”
Otra manera de definir a este término la da el Diccionario del español usual en México por Luis Fernando Lara que señala: “Ling). Respecto de una palabra o signo lingüístico, otro que se pronuncia igual (homófono) o que se escribe igual (homógrafo) pero que tiene distinto significado […]. Con respecto a una persona o ciudad, otra que tiene el mismo nombre […]”.
Tocayo.
Heterónimo, desigual, diferente.
“El estudiante inglés nunca imaginó que podría haber más de dos homónimos en español, por eso cuando descubrió que llama (animal), llama (del fuego) y llama (del verbo llamar) existían, se sorprendió”. En este ejemplo, se usa con el sentido de cantidad de palabras que se escriben y pronuncian igual y con diferente significado.
“El hombre está cansado de que cada vez que dice su nombre: Miguel de Cervantes, todo el mundo le pregunte por su homónimo famoso: ¿cómo el escritor?”. Aquí, se aplica a dos personas que se llaman igual.
“Le resultó entretenido encontrar homónimos para armar trabalenguas como: “calle usted, le dijo la calleja a la calle”. Se refiere en este caso, a dos vocablos que se escriben igual y uno se refiere a la ruta o camino y el otro al verbo callar..