La primera palabra sonar proviene del latín. Deriva de sono, zonas, sonare, sonui, sonitum. Este verbo, a su vez, proviene de sonus, soni con el significado de ruido, sonido. Sustantivo éste que se vincula con la raíz indoeuropea *swen- con el concepto de hacer ruido, sonar.
La segunda palabra sónar o sonar es un acrónimo -cuyo significado es sigla que se pronuncia como una palabra y que por el uso termina por lexicalizarse- de Sound Navigation And Ranging que es un sistema de navegación.
Clase: verbo, infinitivo, 1era conjugación // sustantivo, masculino, singular.
La definición correspondiente a este vocablo es producir o producirse un sonido o un ruido.
También significa tener una letra un cierto valor fónico.
Se utiliza además con el significado de ser citado un objeto o cosa o una persona.
Asimismo es tener una cosa u objeto una apariencia específica. Y resultar un objeto o una persona, conocido o familiar.
Otros conceptos son: dar campanadas un reloj; conseguir que algún objeto o instrumento produzca un sonido armonioso.
Significa igualmente limpiar la nariz de un individuo haciendo que salga moco en una espiración brusca; extenderse o correr un rumor.
Con complemento de persona es despertar una noticia, música, nombre, etc. en una persona, un recuerdo, como si ya lo hubiera oído antes. Por extensión se emplea también referenciado a objetos o cosas no relacionadas con la audición, por impresionar como ya conocidas.
En Argentina, Chile y Uruguay significa morir una persona o sufrir una enfermedad mortal e incurable.
También en Argentina, Chile y Paraguay se utiliza coloquialmente para referirse a perder, tener mal fin o fracasar alguna persona o cosa.
En Chile, Bolivia y Uruguay significa sufrir las consecuencias de algún cambio o hecho. Y en Chile solamente, otro significado es ganar en una pelea consiguiendo dejar al contrincante fuera de combate.
En tanto, dentro de México, coloquialmente se lo utiliza para referirse a golpear una cosa o a una persona.
En lo Gramatical es un verbo irregular en el cual la -o- de la raíz diptonga en -ue- en los siguientes modos, tiempos y personas:
-Presente del modo Indicativo: sueno (yo); suenas (tú), suena (él, ella, usted); suenan (ellos, ellas, ustedes).
-Presente del modo Subjuntivo: suene (yo); suenes (tú); suene (él, ella, usted); suenen (ellos, ellas, ustedes).
-Modo Imperativo: suena (tú), suene (usted), suenen (ustedes.
En cuanto al sustantivo sonar o sónar es un sistema de navegación y de localización de objetos sumergidos en el mar semejante al radar, pero que emite impulsos ultrasónicos. Esto permite detectar y saber la distancia y dirección de los objetos mediante el eco que producen las ondas sonoras en el agua. Normalmente se emplea en la navegación submarina, porque debajo del agua no hay propagación de las electromagnéticas.
Se usó por primera vez en 1916 para detectar submarinos.
Resonar, tocar, tañer; parecer; extenderse; limpiarse.
Callar, omitir, desaparecer.
“En aquella noche de comienzos de siglo, el sonar detectó la masa de hierros y maderas del barco naufragado que se hallaba en el fondo del mar”. Se refiere en este caso, al aparato de detección. Es sustantivo.
“Un argentino le hizo el comentario a un uruguayo cómo la empresa de su suegro sonó en menos de un año”. En este ejemplo, se usa con el sentido de fracasar. Es verbo conjugado.
“El monje hizo sonar el gong llamando a la oración del atardecer”. Aquí, se aplica a hacer tañer un instrumento. Es verbo infinitivo.