Una zapa es un instrumento que permite excavar la tierra para hacer una zanja, galerías o en tiempos de guerra, una trinchera. Con ella se realiza la tarea de zapar y quienes la usan son los zapadores.
Sin embargo existe otro significado que no tiene nada que ver con el anterior y se refiere a la piel áspera de los peces escualos y a todo metal o piel que se labre imitando justamente el granulado de la piel del pez.
Clase: sustantivo femenino singular.
La definición de esta palabra se relaciona, en primer lugar con el ámbito Militar y de la Construcción, ya que significa una herramienta que consiste en una pala herrada en la mitad inferior, con un corte duro que está unida a un mango, que se utiliza en el ejército por parte de los zapadores.
Los zapadores son soldados que realizan construcciones de estructuras en tiempos de guerra. Su labor es facilitar el movimiento del ejército propio y dificultar el del enemigo.
En muchos casos, son los que anticipan el movimiento de las tropas, ya que se encargan de construir caminos y puentes, y también limpiar y asegurar los que ya existen. También se encargan de plantar minas terrestres para demoliciones
También con este nombre se designa a la excavación de trincheras o zanjas al descubierto o de galerías subterráneas.
Significa además una zanja que se ha abierto al pie de una obra o de una pared o muro para destruir sus cimientos.
Por otro lado, se denomina con este nombre a la piel áspera de la lija o de cualquier otro pez escualo o seláceo, que se prepara y se tiñe para realizar encuadernaciones, entre otras tareas.
En las Artes Decorativas es la piel o metal que se labra imitando el granulado de la piel de aquel pez.
En el ámbito de la Literatura “La piel de zapa”, original francés: “La peau de chagrín” es una novela de Honoré de Balzac (1799-1850). Esta historia se ambienta en París a principios del siglo XIX y relata la historia de un joven, Raphaël de Valentin que recibió un trozo de piel mágica al que se le podía pedir todos los deseos. Pero a cada deseo concedido, la piel se encogía y consumía una porción de la energía vital del muchacho.
Esta novela fue adaptada, entre otros, a la ópera en 1959 con el nombre de “Los Deseos Mortales”. Por su parte entre 1989 y 1990, a partir del texto de Balzac, el compositor Yuri Khanon escribió el ballet “L’Os de chagrín” –“El hueso de zapa”.
Este término proviene del latín. Se origina en sappa, sappae cuyo significado es azadón.
Excavación, túnel, galería, mina, zanja; pala.
“En ese entonces, los soldados excavaban con suma rapidez las trincheras, mediante las zapas”. Aquí, se aplica a la herramienta. El sustantivo está en plural.
“Para huir del peligro, esa noche, se internaron en la zapa”. En este ejemplo, se usa con el sentido de excavación.
“Le regalaron una zapa, y guardó esa piel en el cofre para que nadie la usara”. Se refiere en este caso a una piel de un pez.